- hisser
- hisser [ˈise]➭ TABLE 11. transitive verbto hoist• hissez les voiles ! hoist the sails!2. reflexive verb► se hisser to heave o.s. up• se hisser sur la pointe des pieds to stand on tiptoe* * *’ise
1.
verbe transitif1) (faire monter) to hoist [charge, drapeau]; to hoist [somebody] (up) [personne]2) fighisser quelqu'un au rang de — to push somebody to the rank of
2.
se hisser verbe pronominal1) (monter avec effort) to heave oneself up2) fig (parvenir) to pull oneself up (jusqu'à to (the level of))* * *'ise vtto hoist, to haul up* * *hisser verb table: aimerA vtr1 (faire monter) to hoist [charge, piano]; to hoist [sb] (up) [personne]; to hoist, to run up [voile, drapeau];2 fig hisser qn à la tête/au rang/au niveau de to push sb to the head/to the rank/to the level of.B se hisser vpr1 (monter avec effort) to heave oneself up, to haul oneself up; se hisser sur un mur to heave ou haul oneself up onto a wall;2 fig (parvenir) to pull oneself up (jusqu'à to (the level of)).[ʼise] verbe transitif1. [lever - drapeau] to run up (separable) ; [ - voile] to hoist ; [ - ancre] to raise ; [ - épave] to raise, to haul up (separable)[soulever - personne] to lift up (separable)hisser quelqu'un sur ses épaules to lift somebody onto one's shoulders2. (figuré)hisser quelqu'un au poste de directeur to raise somebody to the position of manager————————se hisser verbe pronominal intransitif1. [s'élever] to hoist oneselfse hisser sur la pointe des pieds to stand up on tiptoese hisser sur une balançoire to heave ou to hoist oneself (up) onto a swing2. (figuré)elle s'est hissée au poste d'adjointe de direction she worked her way up to the position of assistant manager
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.